Testi bilingue
Condividi questo articolo


Testi bilingue
www.sinnoseditrice.com












IL TORRENTE DEI DIAVOLI


(1997)
di Félix Morisseau Leroy
testo a fronte in creolo
trad. in italiano di Giovanna Bertoli
ill. B/N di Claudia Melotti
ISBN 88-86061-23-4, pp. 160, € 8,50


 

Tre racconti creoli haitiani inediti in Italia. Attraverso le storie ed i ricordi di Eminans, il narratore, l’isola ci diviene familiare e scopriamo altri modi di affrontare il dolore e di superarlo con la speranza ed il sogno. Morisseau Leroy è nato a Haiti nel 1912. Cacciato dalla dittatura, vive a Miami. Nel 1996 gli è stato attribuito il "Prix Carbet de la Caraïbe".












PETIT BODIEL


(1998)
di Amadou Hampâte Bâ
testo a fronte in francese
trad. in italiano di Maurizio Ferrara
ill. B/N di Claudia Melotti
ISBN 88-86061-27-7, pp. 160, € 9,50


 

Un grande racconto iniziatico della antica tradizione africana raccontato da uno dei più grandi griot africani, che ha raccolto le tradizioni orali di tutte le etnie, costituendo un importante archivio. Petit Bodiel è la storia di un leprotto pigro, inconcludente, che riesce ad arrivare alla porta del dio Allawalam, al quale chiede la furbizia. Purtroppo l’uso sconsiderato e prepotente di questa dote lo porterà alla rovina.












IL TONTTU DEL CASTELLO DI TURKU


(1999)
di Zacharias Topelius
testo a fronte in finlandese, testo svedese in appendice
traduzione in italiano di Chiara Sabatini
ill. B/N di Rachele Lo Piano
ISBN 88-86061-42-0, pp. 112, € 8,50


 

Topelius (1818-1898) è un autore finlandese diventato famoso grazie a numerosi scritti per bambini. Il racconto è un tema tipicamente finlandese: l’amicizia fra un folletto (tonttu) e un essere umano.












7 FAVOLE DALL'INDIA


(2004)
di Sofia Gallo,
trascritte dal racconto a viva voce Di Vrinda Dar
testo a fronte in Hindi di Vrinda Dar
ill. B/N di Sophie Benini Pietromarchi
ISBN 88-86061-93-5, pp. 128, € 8,50


 

Sette favole indiane, una per ogni sera della settimana, raccontate da Vrinda Dar, indiana originaria del Kashmir e che attualmente vive a Benares. Sono state trascritte e tradotte in italiano da Sofia Gallo, autrice di libri per ragazzi. Alcune tratte dal mondo animale, altre dal mondo principesco, non sono certamente inedite, ma preziose perché è così che Vrinda le ricorda, raccontate quando era piccola dalla sua nonna paterna. Alla fine del volume uno schema, curato da Andrea Drocco, sulla struttura della lingua hindi, per saperne di più.












FIUME DI STELLE


(2005)
di Sofia Gallo e Mao Wen,
testo a fronte in Cinese di Mao Wen
ill. B/N di Cristiana Cerretti
ISBN 88-7609-025-8, pp. 112, € 8,50


 

La Cina è un paese immenso, dalla storia millenaria: tanto è grande la terra cinese tanto numerose sono le fiabe e le leggende che ne raccontano la vita, i suoi miti, la sua natura. Mao Wen, originario di Pechino, ha ripescato nella sua memoria alcune di quelle fiabe e leggende, raccontategli quando era bambino. Alla fine del volume una scheda sulla struttura della lingua cinese a cura di Stefania Stafutti.












NAZAR IL PRODE e altre fiabe armene


(2005)
di Tumanian Hovhannes,
a cura di Torunian Anush
testo a fronte in armeno di Torunian Anush
ill. colori degli alunni del centro di educazione artistica di Erevan
ISBN 88-7609-036-3, pp. 112, € 8,50


 

Fiabe del folklore e della tradizione popolare armena, riccamente e vivacemente illustrate dai giovani alunni del laboratorio artistico di Erevan.












DONNE, CACCIATORI E PERFIDI IMBROGLIONI.
I personaggi della saggezza popolare Albanese


(2006)
di Sokol Jakova, tradotte da Klara Kodra
a cura di Ramona Parenzan
testo a fronte in albanese
ill. B/N di Aldo Di Domenico
ISBN 88-7609-035-5, pp. 112, € 8,50


 

Il libro raccoglie una serie di fiabe ispirate alla aneddotica e alla tradizione orale albanese, in cui vengono tratteggiate le figure caratteristiche della società albanese, in particolare la figura della donna, con le sue qualità e caratteristiche, e dell’uomo semplice, che grazie alla sua arguzia e alla sua saggezza riesce a risolvere i problemi e le preoccupazioni che accadono nella vita.

http://www.sinnoseditrice.com/



Condividi questo articolo

in Letture Condivise: Premio Samir Kassir per la libertà di stampaRicerca autori islamici - pubblicazione opereREENGINEERING EVOLUTIVO - Tornare a crescereTesti bilingue''L’Italia nel web'' - Puoi ancora scegliere il tuo racconto preferito tra quelli selezionatiMal...d'Africa...Mal...d'Europa Intervista a Kossi Komla-EbriLingua bene comune''Samir Kassir, l’élégant danseur sur un champ de mines'' di MAHMOUD DARWICH''Samir Kassir, l’élégant danseur sur un champ de mines'' di MAHMOUD DARWICH''D’una o dell’altra riva di questo mare'' - POESIA ITALIANA IN ALBANESESAMIR KASSIR - EstrattiSamir Kassir è biologicamente morto, ma le sue idee sono trionfanti.Samir Kassir - Un saggio sull’infelicità araba. Un articolo di Gad LernerAllunaggio di un immigrato innamoratoLESSICO DI BASE - Quaderni attivi per l'accoglienza degli alunni stranieriUna legge uguale per pochi - Edizioni Gruppo AbeleGiorno della Memoria - Per non dimenticare  


Copyright © 2002-2011 DIDAweb - Tutti i diritti riservati