Serenata d'amore in griko antico scritta da Vito Domenico Palumbo (1856-1918), l'autore scrisse 8 strofe per la propria amata, il testo sottostante ne presenta solo tre. Questa canto è ritenuto patrimonio della tradizione orale.
Tien glicea tusi nifta ti en òria cìevò plonno pensèonta 'ss'esena C'ettù mpì 's ti ffenèstra ssu agàpi mu tis kardia mmu su nifto ti ppena. Larilò larilò lallerò, larilò larilò llà llà...... Evò panta ss'esena penseo jati 'sena, fsichi mmu 'gapò ce pu pao, pu sirno, pu steo sti kkardìa panta sena vastò Larilò larilò lallerò, larilò larilò llà llà...... Kali nifta se finno ce pao plaia 'su ti vo pirda prikò ma pu pao, pu sirno pu steo sti kkardia panta sena vastò. Larilò larilò lallerò, larilò larilò llà llà......
Tien glìcea tusi nìfta, ti en òria C' evò e' plonno pensèonta 'ss'esèna, C'ettu-mpì 's ti' ffenèstra-ssu, agàpi-mu, Sti kardia-mu su nìfto ti ppena.
Evò panta ss'èsena penseo jatì' sena, fsichi-mmu 'gapò Ce pu pao, pu sìrno, pu steo, sti kkardia panta sena vastò.
Lalallalalero........
C'isu mai de m'agapise, oriamo e su ponise mai pu se mena; mai citt'orria chili su en onitse na mu pi loja agapi vloimena
T a'steracia, pu panu, me vlepune Ca mo fèngo frifizzun nomena, Ce jelù ce mu leone: ston anemo ta traudia pelisi, i chamena.
Lalallalalero........
Kalì nifta se finno ce pao plaia 'su ti vo pirta prikò ma pu pao, pu risno pu steo sti kkardìa panta seno vastò
traduzione Com'è dolce questa notte, com'è bella e io non dormo pensando a te e qui sotto la tua finestra, amore mio del mio cuore ti apro la pena
Io sempre a te penso, perchè te, anima mia, amo, dove io vada, o fugga, o stia te sempre porto nel mio cuore
Lalallalalero........
E tu mai mi hai amato, mia bella, non hai mai avuto sofferenza da me non hai mai aperto queste tue belle labbra per dirmi parole benedette d'amore
Le stelline dall'alto mi guardano e di nascosto parlano con la luna sorridono e mi dicono: "al vento le canzoni fatte sono perdute"
KALI NIFTA Ti en glìcea tu si nìfta, ti en 'oria C' evo è piònno pensèonta ss'esèna, C'ettu mpì sti' ffenèstra-su, agàpimu, Tis kardia-mu su nìfto ti ppèna.
Evo panta se sèna pensèo Jatì sèna, fsixì-mu 'ngapò Ce pu pào, pu sìrno, pu stèo, 'sti kardia-mu pànta sèna vastò.
Lalallalalero........
Citta 'steràcia, pu pànu, me viègone Ce 'so fèngo krivinni ss'emèna, Ma èxi cini respundèone: "Ta travùdia-su in òla xamèna".
Ma isu mai m'agapise oriamu Essu ponise mai àzemena Mal citt'orio alixi su enonize Ma mu taloja agapi vlòimena
Lalallalalero........
Kalì nìfta se finno ce pào, Plaja 'su ti vò pirta prikò, Ce pu pào, pu sìrno, pu stèo, Sti kkardia-mu panta sena vastò.
(Buona notte Come è dolce e bella questa notte io non dormo pensando a te e dietro la tua finestra amore mio ti apro le pene del mio cuore. Buonanotte, ti lascio e vado via ma sappi che ovunque io mi trovi sempre te io amerò)
http://www.torrevado.info/pizzica-tarantata-salento/Kali-Nifta.asp |